一、 先从名称上理解即做定语的从句
1. “定语”说明其功能是在整个句子中充当定语,表示修饰的功能
2. “从句”说明其形式是一个句子,因为整个句子中有主句,故名从句
3. 总结:用一个从句的形式来修饰中心词,所以定语从句会存在被修饰的中心词,中心词可以是名词、代词或者一个句子
A that is ,一个错误的答案
that is 就是一个从句也是定语 即用一个句子做定语来修饰
二、 再从结构上看定语从句:
例:I the ① ②that ③is in the .
翻译:我意识到此行为在地铁上是不合适的
① 先行词:被修饰的名词、代词或者一个句子
② 关系词:关系代词:that,,who,whom,as;关系副词:when,,why,as;关系形容词:
③ 从句内容
从简单的例子来看,定语从句其实不难理解,但是考研英语中文章中的句子通常是比较长比较绕,其形式包括并列定语从句、嵌套定语从句等等,甚至与其他从句相融合,句子结构划分对英语语法的掌握透彻度的要求比较高
比如2005年的考研英语一翻译题
In , as , - have been ; , , , and that work in to one
在欧洲,正如其他地区一样,传媒集团越来越成功,这些集团将相关联的电视、广播、报纸、杂志和出版社结合在一起。
句子结构:
- have been 是主句,此句有完整的主系表结构, 和work也同为动词,但是前面有和that,它们是从句的标志
In , as 作地点状语
“;”后面的是前面的- 的同位语
后面是一个嵌套的定语从句(判断依据是定语从句结构:先行词+关系词+从句内容),所以是先行词,指主句提到的传媒集团;引导定语从句修饰;定语从句 的宾语, , , and 是and引导的并列结构;
然后,该定语从句里又嵌套了一个that引导的定语从句,修饰, , , and ,即这些集团将相关联的电视、广播、报纸、杂志和出版社结合在一起,嵌套定语从句的翻译法